본문 바로가기

미드 속 알짜배기 표현

망할 놈의 크리스마스!




애니메이션 피니어스와 퍼브(Phineas and Ferb)에서 나온 표현입니다.


악당 두펜슈머츠 박사가 거대한 자석을 비밀요원 오리너구리 페리에게 떨어뜨리려 하자

7월 중순 여름날에 뜬금없이 나타난 산타 할아버지가 자석을 갖고 날아가버리네요.

이걸 본 악당의 한 마디 - Bahumbug!


원래 이 단어(?)는 찰스 디킨스의 소설 '크리스마스 캐럴'에서 스크루지 영감이 한 말이랍니다.

크리스마스라고 사람들이 '메리 크리스마스' 하며 인사하자

그에 대고 귀찮다는 듯 'Bahumbug'라고 중얼거리죠.


길게 풀자면 '메리 크리스마스는 개뿔! 망할 놈의 크리스마스!'

뭐 이런 뜻이라고나 할까요?


스크루지의 뿔난 표정을 기억하면서 외워봅시다!!

(물론 제가 외워야겠다는 뜻입니다..ㅋㅋㅋ)


bahumbug의 뜻을 몰랐던 제가 어떻게 알았느냐고요?

그건 바로 urbandictionary.com! (http://www.urbandictionary.com/define.php?term=bahumbug)

언제나 도움받는 바로 그 사이트죠ㅎㅎㅎ




'미드 속 알짜배기 표현' 카테고리의 다른 글

왜 '뒤로' 들리지?  (3) 2011.09.25
니 맘대로 해라  (0) 2011.09.17
너의 세상을 생각해?  (0) 2011.08.30
새끼고양이를 가질 거라고?  (0) 2011.08.08
사진 올라왔어요?  (2) 2011.07.17